Release Date: 2011.05.04
Japanese
変 わりのない 毎日に負けてばかり 寂しくて
ため息さえ のみこんで 孤独 抱えていた
Why? 思いどおりには(Why?)進むはずがない
小さな傷跡も 前に向かう力にして
泣きたいときは泣いてもいいよ どんな君だって 君 だから
強がらないで 傍においでよ 連れてってあげるから
光をなくし これ以上ない 暗闇に心奪われても
耳元で囁く「光のある方 へ」
誰かと また比べては 足りないもの 数えてた
自分にしか ないものは 世界のどこにある?
Try 迷いながらでも(Try)もがき続けよう
苦しいだけじゃない きっと何か変わってく
明けない夜が やまない雨が 君の心ふさぐ日 は
希望を抱いて 願いを込めて 何度でも僕は行く
光をなくし これ以上ない 暗闇に心奪われても
耳元で囁く「光のある方へ」
大 事な物は 見えないけど
大切な事は 崩れやすいけど
闇が深くても 道を照らし 導いてあげるから
泣きたいときは泣いても いいよ どんな君だって 君だから
強がらないで 傍においでよ 連れてってあげるから
光をなくし これ以上ない 暗闇に心奪われても
耳 元で囁く「光のある方へ」
自分を信じることは難しいけど
戸惑う事は 前見てるから 必ず進んでゆく
答えは今 君の手の中 運命なんて変えていける
耳元で囁く
「光のある方へ」
English
It is lonely, losing everyday without change
Even with solitude I swallow my sighs
Why? Even though it went the way we want (Why?) do we not proceed
Even though it's a small scar, go forward with force
It’s alright to cry when you want to cry, because no matter what you are you
You don’t have to be tough, come with me, I’ll take you along
My heart is no longer captivated by the darkness
“The way to the light” is whispered into my ear
Again listing what I’m lacking compared to others
What you don’t have in yourself, where else in there world will have it?
Try without hesitating (Try) continuing to struggle
Its not just pain, surely something will change
An unlit night, endless rain, is the day your heart is full
Wishing while holding on to hope, no matter how many times I go
My heart is no longer captivated by the darkness
“The way to the light” is whispered into my ear
Although I can’t see the things which are important
The things that are precious is fragile
No matter how dark the road gets I’ll lead the way
It’s alright to cry when you want to cry, because no matter what you are you
You don’t have to be tough, come with me, I’ll take you along
My heart is no longer captivated by the darkness
“The way to the light” is whispered into my ear
Although it might be difficult to believe in yourself
Because you can see through the confusion, you can definitely go
The answer is now in your hand, you can change your destiny
Whispered into my ears
“The way to the light”
Romanization
Kawari no nai mainichi ni makete bakari sabishikute
Tameiki sae nomikonde kodoku kakaete ita
Why? Omoi-dōri ni wa (Why?) Susumu hazu ga nai
Chīsana kizuato mo mae ni mukau chikara ni sh1te
Nakitai toki wa naite mo ii yo donna kimi datte kimidakara
Tsuyogaranaide hata ni oide yo tsurete tte agerukara
Hikari o nakushi kore ijō nai kurayami ni kokoro ubawarete mo
Mimimoto de sasayaku `hikari no aru hō e'
Dare ka to mata kurabete wa tarinai mono kazoe teta
Jibun ni shika nai mono wa sekai no doko ni aru?
Try mayoinagara demo (Try) mogaki tsuzukeyou
Kurushii dake janai kitto nani ka kawatte ku
Akenai yoru ga yamanai ame ga kimi no kokoro fusagu hi wa
Kibō o daite negai o komete nan-do demo boku wa iku
Hikari o nakushi kore ijō nai kurayami ni kokoro ubawa rete mo
Mimimoto de sasayaku `hikari no aru hō e'
Daijina mono wa mienaikedo
Taisetsuna koto wa kuzure yasuikedo
Yami ga fukakute mo michi o terashi michibiite agerukara
Nakitai toki wa naite mo ii yo don'na kimi datte kimidakara
Tsuyogaranaide hata ni oide yo tsurete tte agerukara
Hikari o nakushi kore ijō nai kurayami ni kokoro ubawa rete mo
Mimimoto de sasayaku `hikari no aru hō e'
Jibun o shinjiru koto wa muzukashiikedo
Tomadou koto wa mae mi terukara kanarazu susunde yuku
Kotae wa ima-kun no te no naka unmei nante kaete ikeru
Mimimoto de sasayaku `hikari no aru hō e'
Source: MMMA
Romanizations: lucifer @ AbsoluteMBLAQ
Translations by lucifer @ AbsoluteMBLAQ
Shared by jap-hallyu
Tidak ada komentar:
Posting Komentar